| 贬低对手抬高自己 苹果广告无人喝彩 |
|---|
|
|
http://ad.hxonl.com 2007-6-1 9:04:18 苹果 广告 PC |
苹果公司(Apple Inc.)在将其“苹果电脑PK个人电脑”(Mac vs. PC)系列广告推向全球市场时遭遇了一个难题:美国人认为滑稽有趣的情节在其他国家却可能显得粗鲁无礼。 Omnicom Group旗下TBWAChiatDay为Mac电脑制作的美国广告中,一个古板的PC用户被时尚的Mac用户频频取笑,后者针锋相对地举出各种例子证明苹果电脑技高一筹。在最近一个广告中,PC用户把摄像头戴在头上,骄傲地宣称自己可以视频聊天了──却意外地发现苹果电脑早就配备了内置摄像头。在另一则广告中,PC用户身边站着一个五大三粗的保安,每次Mac用户想跟PC用户说话,都被保安拦住,要求先经过他的允许。这条广告讽刺的是微软公司(Microsoft)向PC用户新推出的Vista操作系统在安全性方面有多么蛮横。 然而,在日本文化中,直接比较商品优劣的广告早就遭人鄙夷,到处炫耀自己的长处也是件不礼貌的事情。因此,在2006年秋播出的日版广告中,两位从日本知名幽默舞台表演团体Rahmen请来的喜剧演员扮演了上述两个电脑用户角色。他们通过一些细节上的改编,强调Mac和PC也并非截然不同。不同于美版广告中PC用户古板、Mac用户时尚的设定,日版广告中PC用户身着普通上班服装,而Mac用户身穿休闲服,强调两种电脑在工作/生活用途上的不同侧重,而非用户本身的个性区别。在系列广告的第一部中,Mac用户甚至给PC用户取了个绰号:waaku(苦力)──日语中对“工作”的一种调侃说法。 在广告中,PC用户的肢体语言是搞笑的主要手段:当PC用户搭上Mac用户肩膀,或躲在Mac用户大腿后面逃避病毒时,Mac用户都显得有些尴尬。日本一家互动品牌咨询公司Information Architects Ltd.的创始人奥利弗·雷切斯坦(Oliver Reichenstein)说,“PC用户不断想跟Mac用户拉近关系,但后者不断以一种不失礼貌的方式拒绝。在西方播出的苹果电脑广告会在日本水土不服,因为它们使Mac用户看上去缺乏品位。” 从苹果公司的这种做法可以看出,美国企业在为海外市场推出广告时,越来越注重宣传方式的调整。当越来越多的美国公司力图拓展国际市场消费群体时,要想在不同文化间游刃有余,必须具备敏锐的洞察力。从一种基本理念出发、根据地区量身定制广告,要比“制作一个广告,然后在全世界各地无差别地播放”要好得多,WPP Group PLC旗下JWT Europe的首席执行官托比·豪尔(Toby Hoare)说道,“千万不能搞‘放之四海皆准’。”豪尔负责汇丰控股(HSBC Holdings)的全球广告业务。 多年来,可口可乐(Coca-Cola Co.)和麦当劳(McDonalds Corp.)反复探索能否节约成本实施全球统一的广告宣传,为此它们尝试了全球通用广告、翻译/配音广告以及完全本地化的广告。 责任编辑:吕晋 |



